Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

صوت


واجهه المستخدم


مستوى الصعوبة


لهجة



لغة الواجهة

ar

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit علامة

مرحبًا! أنا ليركيت!

لقد جربت العديد من الطرق لحفظ الكلمات الإنجليزية ووجدت الطريقة الأكثر فعالية بالنسبة لي!

لدينا بالفعل كل كلمات الأغاني التي سمعناها طوال حياتنا في ذاكرتنا. نحن ببساطة لم ننتبه إليهم، لكننا جميعا نسمعهم بالفعل!

لاحظت أنه عندما تتعلم كلمة جديدة من أغنية سمعتها من قبل، فأنت تعرف بالفعل ترجمة هذه الكلمة إلى الأبد ولن تنساها أبدًا!

أريد أن أشارك هذه الطريقة معك. لذلك، المخطط هو على النحو التالي.

نجد الأغاني التي سمعناها بالفعل.

نضيف كل الكلمات غير المألوفة منهم.

نجتاز اختبارات مصغرة لألعاب الذاكرة. منتهي

الآن بعد أن عرفت الكثير من الكلمات، ستتعرف سريعًا على اللغة بأكملها!

أراهن أنك ستفاجأ بمدى فعالية هذه الطريقة!)

إضافي

تخطي
1
التسجيل / تسجيل الدخول
Lyrkit

يتبرع

5$

Lyrkit

يتبرع

10$

Lyrkit

يتبرع

20$

Lyrkit

أو قيمني فيه Windows Store:


و/أو ادعمني في مواقع التواصل الاجتماعي. الشبكات:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jack Stauber

Keyman

 

Keyman


Disciplinary, and it's all kinda scary
If I jingle my keys, don't call me Keyman, please!

Rewind, refine and you'll find me inside
Fine, you can fawn 'til the dawn
I'll be dreaming for the open-morning lovely girl

Wrote you a song and now you're singing it wrong
And if I jingle my keys, don't call me Keyman, please!

Rewind, refine and you'll find me inside
Fine, you can fawn 'til the dawn
I'll be dreaming for the open-morning lovely girl

No one afra-aid
Tongue upon tongue
When love is all pa-ain
I'll think about where we've gone
Someone might say-ay (Oh, what?)
A girl who's crying (Ooh)
And trust with my rai-ain
Lovingly wrote your song

Hear that sound? (Hear that sound?)
It was a signal from my i-island (From my i-island)
So you can see it and survi-i-ive (See it and survi-i-ive)
Nonsense, it's the way washing up from the wave
Oh, hear that sound? (Hear that sound?)
It was a signal from my i-island (From my i-island)
So you can see it and survi-i-ive (See it and survi-i-ive)
Nonsense, it's the way washing up from the wave

Rewind, refine and you'll find me inside
Fine, you can fawn 'til the dawn
I'll be dreaming for the open-morning lovely girl
Dreaming for the open-morning lovely girl
(Oh-oh-oh)

Please call me Keyman, I can understand it
Much better than unlocking vanity
Thus, call me Keyman, in fact, I demand it
Opened doors sound sensible to me
Oh, call me Keyman like I comprehend it
Wagering forth some bludgeoned harmony
But when I go then please still call me Keyman
Not for how it were, but for how I beg to be

منتهي

هل قمت بإضافة كل الكلمات غير المألوفة من هذه الأغنية؟