Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Rockwell

Tokyo

 

Tokyo

(Album: Captured - 1985)


I know a girl named Sue Yamaki
She's a street wise rebel of society
She had a lover who was twice her age
He controlled her mind, kept her body tame

They made love thru the heat of the night
What ever he desired without a fight
He was the vision of her fantasies
She was blinded by ecstasy

Tokyo wa
Kodo wa
Nai e desu
Tokyo wa
Notoe ko wa
Nai e desu

She was raised by her father's hand
Japanese tradition was the master plan
She didn't agree, ran away from home
Heading for the danger zone

She never knew love could hurt so bad
The reality of life nearly drove her mad
Her playing with fire was a dangerous game
That's when love turned into pain

She lost her pride and her dignity
For what she thought was life's ecstasy
(He said) I'll never leave but now he's gone
He left her all alone with a baby son

Tokyo wa
Kodo wa
Nai e desu
Tokyo wa
Notoe ko wa
Nai e desu

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?