Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Zera

Moj Broj

 

Moj Broj


Da l' imaš ti, da l' imaš ti
Da l' imaš ti upisan moj broj?
Da l' imaš ti, da l' imaš ti?
Ja tamo u daljini nisam dostupan
Da l' imaš ti, da l' imaš ti
Da l' imaš ti upisan moj broj?
Da l' imaš ti, da l' imaš ti?
A ona stalno misli da sam odsutan

U startu mi je rekla da se ne nadam
Drugaricama rekla je da probaće
A sumnjivo joj je to što se ne javljam
I to da nisam s nekom novom
Daleko mi Tokio, odsekô si bol
Tamo preko sve rane, ograničen broj
Ali jutro kada svane, to tvoje rame nema mane
I baš zato ću uvek čekati taj znak

A ne znaju da svake noći probô sam
U svim tim gradovima da te pronađem
Po svim tim mračnim ulicama hodô sam
I nadô se da biću s tobom
Du und ich sowieso, ja i ti svakako
Pa da budemo to, nije garantovano
Ali jutro kada svane, to tvoje rame nema mane
I baš zato ću uvek čekati taj znak

Da l' imaš ti, da l' imaš ti
Da l' imaš ti upisan moj broj?
Da l' imaš ti, da l' imaš ti?
Ja tamo u daljini nisam dostupan
Da l' imaš ti, da l' imaš ti
Da l' imaš ti upisan moj broj?
Da l' imaš ti, da l' imaš ti?
A ona stalno misli da sam odsutan

Ja tamo u daljini nisam dostupan

Ma zovu da je pitaju da l' dobro sam
Jer čuli su u gradu, svašta govore
Ma to da đavolu ja dušu prodô sam
I to da sam u svađi s Bogom
Daleko mi Tokio, odsekô si bol
Tamo preko sve rane, ograničen broj
Ali jutro kada svane, to tvoje rame nema mane
I baš zato ću uvek čekati taj znak

A ne znaju da svake noći probô sam
U svim tim gradovima da te pronađem
Po svim tim mračnim ulicama hodô sam
I nadô se da biću s tobom
Du und ich sowieso, ja i ti svakako
Pa da budemo to, nije garantovano
Ali jutro kada svane, to tvoje rame nema mane
I baš zato ću uvek čekati taj znak

Da l' imaš ti, da l' imaš ti
Da l' imaš ti upisan moj broj?
Da l' imaš ti, da l' imaš ti?
Ja tamo u daljini nisam dostupan
Da l' imaš ti, da l' imaš ti
Da l' imaš ti upisan moj broj?
Da l' imaš ti, da l' imaš ti?
A ona stalno misli da sam odsutan

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?