Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sandy Denny

Fhir A Bhata (The Boatman)

 

Fhir A Bhata (The Boatman)


How often haunting the highest hilltop
I scan the ocean, a sail to see
Will it come tonight, love? Will it come tomorrow?
Or ever come, love, to comfort me?

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

They call thee fickle, they call thee false one
And seek to change me but all in vain
Thou art my dream yet throughout the dark night
And every moment I watch the main

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

There's not a hamlet, too well I know it
Where you go wandering or stay awhile
But all its old folk you win with talking
And charm its maidens with song and smile

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

Doth thou remember the promise made me
A tartan plead, a silken gown?
That ring of gold with your hair and portrait?
That gown and ring I will never own

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?