Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sandy Denny

Fhir A Bhata (The Boatman)

 

Fhir A Bhata (The Boatman)


How often haunting the highest hilltop
I scan the ocean, a sail to see
Will it come tonight, love? Will it come tomorrow?
Or ever come, love, to comfort me?

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

They call thee fickle, they call thee false one
And seek to change me but all in vain
Thou art my dream yet throughout the dark night
And every moment I watch the main

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

There's not a hamlet, too well I know it
Where you go wandering or stay awhile
But all its old folk you win with talking
And charm its maidens with song and smile

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

Doth thou remember the promise made me
A tartan plead, a silken gown?
That ring of gold with your hair and portrait?
That gown and ring I will never own

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?