Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Sandy Denny

Fhir A Bhata (The Boatman)

 

Fhir A Bhata (The Boatman)


How often haunting the highest hilltop
I scan the ocean, a sail to see
Will it come tonight, love? Will it come tomorrow?
Or ever come, love, to comfort me?

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

They call thee fickle, they call thee false one
And seek to change me but all in vain
Thou art my dream yet throughout the dark night
And every moment I watch the main

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

There's not a hamlet, too well I know it
Where you go wandering or stay awhile
But all its old folk you win with talking
And charm its maidens with song and smile

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

Doth thou remember the promise made me
A tartan plead, a silken gown?
That ring of gold with your hair and portrait?
That gown and ring I will never own

Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
Fhír a' Bháta no hóró eile
O fare thee well, love, where'er thou be

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?