Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Al Stewart

Royal Courtship

 

Royal Courtship

(Album: A Beach Full Of Shells - 2005)


I sent my majordomo to your amanuensis
To ascertain your feelings, and strip away pretenses
And then a few days later, you sent back your vizier
And though he spoke quite courtesously
His meaning wasn't clear
Not to my majordomo
Not to my majordomo

So I sent my acolyte to further our relations
And he engaged your ministers in lengthy conversations
One or two were willingto discuss the matter frankly
We then received your advocate
Who told me that you thanked me
Also my majordomo
Also my majordomo

I therefore told my counselor to offer my best wishes
And he was greeted cordially with smiles and festive dishes
I further was encouraged by a note in your handwriting
Delivered by your confidant, it seemed you were inviting

My plenipotentiary with great felicitations
To join your chief of protocol in swift negotiations
But something must have happened
A secret door had closed then
The word from my ambassador was you were indisposed
And could not meet my majordomo
There's nothing I can do now
I sent my majordomo
I sent my majordomo

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?