Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Al Stewart

Royal Courtship

 

Royal Courtship

(album: A Beach Full Of Shells - 2005)


I sent my majordomo to your amanuensis
To ascertain your feelings, and strip away pretenses
And then a few days later, you sent back your vizier
And though he spoke quite courtesously
His meaning wasn't clear
Not to my majordomo
Not to my majordomo

So I sent my acolyte to further our relations
And he engaged your ministers in lengthy conversations
One or two were willingto discuss the matter frankly
We then received your advocate
Who told me that you thanked me
Also my majordomo
Also my majordomo

I therefore told my counselor to offer my best wishes
And he was greeted cordially with smiles and festive dishes
I further was encouraged by a note in your handwriting
Delivered by your confidant, it seemed you were inviting

My plenipotentiary with great felicitations
To join your chief of protocol in swift negotiations
But something must have happened
A secret door had closed then
The word from my ambassador was you were indisposed
And could not meet my majordomo
There's nothing I can do now
I sent my majordomo
I sent my majordomo

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?