Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Al Stewart

Royal Courtship

 

Royal Courtship

(album: A Beach Full Of Shells - 2005)


I sent my majordomo to your amanuensis
To ascertain your feelings, and strip away pretenses
And then a few days later, you sent back your vizier
And though he spoke quite courtesously
His meaning wasn't clear
Not to my majordomo
Not to my majordomo

So I sent my acolyte to further our relations
And he engaged your ministers in lengthy conversations
One or two were willingto discuss the matter frankly
We then received your advocate
Who told me that you thanked me
Also my majordomo
Also my majordomo

I therefore told my counselor to offer my best wishes
And he was greeted cordially with smiles and festive dishes
I further was encouraged by a note in your handwriting
Delivered by your confidant, it seemed you were inviting

My plenipotentiary with great felicitations
To join your chief of protocol in swift negotiations
But something must have happened
A secret door had closed then
The word from my ambassador was you were indisposed
And could not meet my majordomo
There's nothing I can do now
I sent my majordomo
I sent my majordomo

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?