Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Loudness

Shinkiro (蜃気楼)

 

Shinkiro (蜃気楼)


[Romanized:]

Iyanayatsu no toki wa
Karita neko no ni
Zuruku damatte ita sa
My mood can change

Only you kodomo no ni
Mujaki ni sa seru no sa
sako no mama ikeba
I'm fall in for you

Tell me your mine
You really hill me, oh
Tell me your mine
You make me stone

Oeba ou hodo
Haruka kanata ni
Yureru shinkirō

"Nakaseta on'na no kazu wa" to
Asobi o kidotte kita sa
Ikina waru no tsumori
I made up my mind

Only you kodomo no ni
Mujaki ni sa seru no sa
sako no mama ikeba
I'm fall in for you

Tell me your mine
You really hill me, oh
Tell me your mine
You make me stone

Oeba ou hodo
Haruka kanata ni
Yureru shinkirō

Tell me your mine
You really hill me, oh
Tell me your mine
You make me stone

Oeba ou hodo
Haruka kanata ni
Yureru shinkirō

Haruka kanata ni
Yureru shinkirō
Haruka kanata ni
Yureru shinkirō

[Japanese:]

嫌な奴の時は
借りた猫の様に
ずるく黙っていたさ
My mood can change

Only you 子供のように
無邪気にさせるのさ
そうさこのまま行けば
I'm fall in for you

Tell me your mine
You really hill me, oh
Tell me your mine
You make me stone

追えば追うほど
遥か彼方に
揺れる蜃気楼

「泣かせた女の数は」と
遊びを気取ってきたさ
イキなワルのつもり
I made up my mind

Only you 子供のように
無邪気にさせるのさ
そうさこのまま行けば
I'm fall in for you

Tell me your mine
You really hill me, oh
Tell me your mine
You make me stone

追えば追うほど
遥か彼方に
揺れる蜃気楼

Tell me your mine
You really hill me, oh
Tell me your mine
You make me stone

追えば追うほど
遥か彼方に
揺れる蜃気楼

遥か彼方に
揺れる蜃気楼
遥か彼方に
揺れる蜃気楼

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?