Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sound


Interface


Difficulty level


Accent



interface language

en

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie policy   |   Support   |   FAQ
Lyrkit press

Hello! I'm Lyrkit!

I tried many ways to memorize English words and found the most effective one for me!

We already have all the words of the songs that we have heard throughout our lives in our memory. We simply did not pay attention to them, but we all already hear them!

I noticed that when you learn a new word from a song that you have already heard before, you already know the translation of this word forever and you will never forget it!

I want to share this method with you. So, the scheme is as follows.

We find songs that we have already heard.

We add all unfamiliar words from them.

We pass mini tests of memory games. done

Now that you know a lot of words, you will very quickly come to know the whole language!

I bet you'll be surprised how effective this method is!)

next

skip
1
register / login
Lyrkit

donate

5$

Lyrkit

donate

10$

Lyrkit

donate

20$

Lyrkit

Or rate me in Windows Store:


And/Or support me in social. networks:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jens Lekman

Postcard #40

 

Postcard #40

(album: Postcards - 2015)


October 5th, 2015

Got up at 4:00 AM to watch the blood red moon
What kind of a romantic misses out on a celestial evening?
A few enthusiasts had gathered 'round the bridge
And cheered silently when the moon came up around the bend

I read somewhere that this won't happen for another eighteen years

Eighteen years ago I was sixteen
Eighteen years from now I'll be fifty-two
I'm more confused now than when I was sixteen
Annika, did you watch the blood moon too?

[?] another bridge
High hopes for the blood red moon
That it would astound us
God, I hope something will astound me
Results were disappointing
The moon existed and was red
We all updated social media, made fun of the moon
Got back to it

I read somewhere that this won't happen for another eighteen years

Eighteen years ago I was nineteen
Eighteen years from now I'll be fifty-five
I'm more confused now than when I was nineteen
Jens, will the blood moon make you too cry?

And it feels like I'd still stand there
There's gotta be more
Until there's more I'm gonna stand there
I don't know what I'm waiting for

done

Did you add all the unfamiliar words from this song?