Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jens Lekman

Postcard #40

 

Postcard #40

(album: Postcards - 2015)


October 5th, 2015

Got up at 4:00 AM to watch the blood red moon
What kind of a romantic misses out on a celestial evening?
A few enthusiasts had gathered 'round the bridge
And cheered silently when the moon came up around the bend

I read somewhere that this won't happen for another eighteen years

Eighteen years ago I was sixteen
Eighteen years from now I'll be fifty-two
I'm more confused now than when I was sixteen
Annika, did you watch the blood moon too?

[?] another bridge
High hopes for the blood red moon
That it would astound us
God, I hope something will astound me
Results were disappointing
The moon existed and was red
We all updated social media, made fun of the moon
Got back to it

I read somewhere that this won't happen for another eighteen years

Eighteen years ago I was nineteen
Eighteen years from now I'll be fifty-five
I'm more confused now than when I was nineteen
Jens, will the blood moon make you too cry?

And it feels like I'd still stand there
There's gotta be more
Until there's more I'm gonna stand there
I don't know what I'm waiting for

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?