Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Adam Sandler

Cool Guy 4

 

Cool Guy 4

(álbum: Stan And Judy's Kid - 1999)


[Sean on the phone with a call-girl.]

[SEAN:] What's your name, baby?

[GIRL #4:] Desiree.

[SEAN:] Ohh, what a nice name for a nice girl, such as your self.

[GIRL #4:] What's your name?

[Sean presses 'play' button on tape player]

[SEAN:] My name's Sean, I want to get it on.

[GIRL #4:] Ooh.

[SEAN:] You know what I'm talking about, honey, I want to drop some serious loving on you, mama.

[GIRL #4:] Oh Sean, you sound so strong, like you really know what you want.

[SEAN:] Yeah baby, I'm strong as a bear, I want to wrap my big arm around you...

[GIRL #4:] Oh my.

[SEAN:] You want to be spinning around for some more loving I got for you?

[GIRL #4:] That's sounds nice, sean.

[SEAN:] You know what else sounds nice, the sound of your clothes slidding off and hitting the floor. that's music to my ears.

[GIRL #4:] I'm already naked, how about you?

[SEAN:] Well, I'm half way there, baby, just let me slip out of these silky boxer shorts of mine.

[GIRL #4:] You must look good you stud, are you hard?

[SEAN:] Baby, my tally-whacker's all revved up and ready to go.

[GIRL #4:] ..."Tally-whacker"?

[SEAN:] No, no, no... I said the sweet-meat.

[GIRL #4:] Oh my god.

[SEAN:] What?

[GIRL #4: {To other call girl}] I just heard some fucking idiot call it a tally-whacker.

[Sean groans]

[CALL GIRL #2: {To Girl #4}] Your kidding?

[GIRL #4: {To other call girl}] And his sweet-meat.

[CALL GIRL #2: {To Girl #4}] That's so gross.

[she hangs up]

[SEAN:] No. She did not just fucking hang up on me for 4 dollars a fucking minute.

[hangs up]

what the fuck is happening

[weeping]

... I'm horny, goddamn it. Oh, shit. Fucking, this is so un-chill.

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?