Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frank Zappa

Jeff Quits

 

Jeff Quits

(álbum: Playground Psychotics - 1992)


[Jeff:] This is what I joined for. This I don't think is pretty good.
[FZ:] In other words, you don't wanna be in the movie
[Jeff:] Yeah
[FZ:] You're sure?
[Jeff:] Mm-mh
[FZ:] Is there anybody else that doesn't want to be in the movie? . . . Is there anything specific that you don't like about the script?
[Jeff:] No . . . in fact my part is the best part of the movie, I think . . .
[FZ:] You have the biggest part
[Jeff:] I didn't know how far this could go
[FZ:] And why do you think it went so far?
[Jeff:] It was probably boiled in ammonia
[Mark:] I'm curious to know why -like I asked you this morning-, why puts you out so much to do it, man? Unless you're just a little afraid that what you gotta say is too much what you'd say, anyway?
[Jeff:] It is what I'd say, it's exactly, it's there!
[Mark:] So you . . . why you're afraid to say to the people out there what you've been saying to us for months?
[Jeff:] I'm not afraid to say it to the people out there, I'm just afraid to be in this band anymore
[Mark:] Why?
[FZ:] The lines that are in this film are based on things I heard people say for years, all the way back to the very beginning, you know? I don't think anybody should have any objection to say any of those things, because you're playing yourself
[Jeff:] Should I trim the scene?
[FZ:] Sure

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?