Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frank Zappa

Jeff Quits

 

Jeff Quits

(album: Playground Psychotics - 1992)


[Jeff:] This is what I joined for. This I don't think is pretty good.
[FZ:] In other words, you don't wanna be in the movie
[Jeff:] Yeah
[FZ:] You're sure?
[Jeff:] Mm-mh
[FZ:] Is there anybody else that doesn't want to be in the movie? . . . Is there anything specific that you don't like about the script?
[Jeff:] No . . . in fact my part is the best part of the movie, I think . . .
[FZ:] You have the biggest part
[Jeff:] I didn't know how far this could go
[FZ:] And why do you think it went so far?
[Jeff:] It was probably boiled in ammonia
[Mark:] I'm curious to know why -like I asked you this morning-, why puts you out so much to do it, man? Unless you're just a little afraid that what you gotta say is too much what you'd say, anyway?
[Jeff:] It is what I'd say, it's exactly, it's there!
[Mark:] So you . . . why you're afraid to say to the people out there what you've been saying to us for months?
[Jeff:] I'm not afraid to say it to the people out there, I'm just afraid to be in this band anymore
[Mark:] Why?
[FZ:] The lines that are in this film are based on things I heard people say for years, all the way back to the very beginning, you know? I don't think anybody should have any objection to say any of those things, because you're playing yourself
[Jeff:] Should I trim the scene?
[FZ:] Sure

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?