Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Son


Interface


Niveau de difficulté


Accent



langue de l'interface

fr

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Politique de cookies   |   Soutien   |   FAQ
Lyrkit coq

Bonjour! Je m'appelle Lirkit !

J'ai essayé de nombreuses façons de mémoriser des mots anglais et j'ai trouvé la plus efficace pour moi !

Nous avons déjà en mémoire toutes les paroles des chansons que nous avons entendues tout au long de notre vie. Nous n’y avons tout simplement pas prêté attention, mais nous les entendons tous déjà !

J'ai remarqué que lorsque vous apprenez un nouveau mot d'une chanson que vous avez déjà entendu auparavant, vous connaissez déjà la traduction de ce mot pour toujours et vous ne l'oublierez jamais !

Je souhaite partager cette méthode avec vous. Le schéma est donc le suivant.

On retrouve des chansons que l'on a déjà entendues.

Nous y ajoutons tous les mots inconnus.

Nous passons des mini tests de jeux de mémoire. fait

Maintenant que vous connaissez beaucoup de mots, vous connaîtrez très vite toute la langue !

Je parie que vous serez surpris de l'efficacité de cette méthode !)

plus loin

sauter
1
s'inscrire / se connecter
Lyrkit

faire un don

5$

Lyrkit

faire un don

10$

Lyrkit

faire un don

20$

Lyrkit

Ou évaluez-moi Windows Store:


Et/Ou soutenez-moi sur les réseaux sociaux. réseaux:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cursive

The Bitter End (from "Dorothy At Forty" single)

 

The Bitter End (from "Dorothy At Forty" single)


When the bitter end arrives,
will we be at war or sadly, madly in love?
Will we beg for one more night?
Or will we have our bags packed
waiting at the door?

When the bitter end arrives,
Will it be a finish line or a starting gate?
Brass and pearl, or maggots and dirt
bittersweet or just desserts?

When you didn't answer your phone
I knew there was something wrong;
you'd been a wreck all week.
When it's unbearable,
the more unavailable the world can often seem

When the bitter end arrives,
will we be exhausted or will we toss and turn?
Will we claw out our eyes?
Or will we simply close them
and let sleep seep in?

When your bitter end arrived
you could've at least
chicken-scratched some cliched note:
"on the razor's edge",
"at the end of your rope",
"the bitter pills you just had to swallow."

When you didn't answer your phone
suddenly the last time we spoke
became the last time we spoke.
What would I have said if I knew
just how desperate the situation was?

But I know that I knew
such overstated clues
you stopped eating, kept drinking,
stopped showing up for work.
When you're alone, did you utter dying words?

Why'd the bitter end have to come?
Why'd the bitter end have to come for you?
So sad, so soon.
When your bitter end came around,
did you wonder how your sentence would sound?
An exclamation or a question mark?!

fait

Avez-vous ajouté tous les mots inconnus de cette chanson ?