Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Bob Dylan

Canadee-I-O

 

Canadee-I-O

(album: Good As I Been To You - 1992)


Well, it's all of a fair and a handsome girl
She's all in her tender years
She fell in love with a sailor boy
It's true she loved him well
For to go off to sea with him
Like she did not now how
She longed to see that seaport town
Of Canadee-i-o.

So he bargained with the sailor boy
All for a piece of gold
Straightaway then he led her
Down into the hold
Saying, "I'll dress you up in sailor's clothes
Your jacket shall be blue
You'll see that seaport town
Of Canadee-i-o".

Now, when the other sailors heard the news
Well, they fell into a rage
And with all the ship's company
They were willing to engage
Saying, "We'll tie her hands and feet, my boys
Overboard we'll throw her
She'll never see that seaport town
Called Canadee-i-o".

Now, when the captain he heard the news
Well, he too fell in rage
And with the whole ships' company
He was willing to engage
Saying, "She'll stay all in sailor's clothes
Her color shall be blue
She'll see that seaport town
Called Canadee-i-o".

Now, when they come down to Canada
Scarcely 'bout half a year
She's married this bold captain
Who called her his dear
She's dressed in silks and satins now
She cuts a gallant show
Finest of the ladies
Down Canadee-i-o.

Come all you fair and tender girls
Wheresoever you may bee
I'd have you to follow your own true love
Whene'er he goes to sea
For the sailors prove false to you
Well, the captain he might prove true
You'll see the honor I have gained
By the wearing of the blue.

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?