Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Bob Dylan

Canadee-I-O

 

Canadee-I-O

(album: Good As I Been To You - 1992)


Well, it's all of a fair and a handsome girl
She's all in her tender years
She fell in love with a sailor boy
It's true she loved him well
For to go off to sea with him
Like she did not now how
She longed to see that seaport town
Of Canadee-i-o.

So he bargained with the sailor boy
All for a piece of gold
Straightaway then he led her
Down into the hold
Saying, "I'll dress you up in sailor's clothes
Your jacket shall be blue
You'll see that seaport town
Of Canadee-i-o".

Now, when the other sailors heard the news
Well, they fell into a rage
And with all the ship's company
They were willing to engage
Saying, "We'll tie her hands and feet, my boys
Overboard we'll throw her
She'll never see that seaport town
Called Canadee-i-o".

Now, when the captain he heard the news
Well, he too fell in rage
And with the whole ships' company
He was willing to engage
Saying, "She'll stay all in sailor's clothes
Her color shall be blue
She'll see that seaport town
Called Canadee-i-o".

Now, when they come down to Canada
Scarcely 'bout half a year
She's married this bold captain
Who called her his dear
She's dressed in silks and satins now
She cuts a gallant show
Finest of the ladies
Down Canadee-i-o.

Come all you fair and tender girls
Wheresoever you may bee
I'd have you to follow your own true love
Whene'er he goes to sea
For the sailors prove false to you
Well, the captain he might prove true
You'll see the honor I have gained
By the wearing of the blue.

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?