Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cliff Richard

Really Waltzing

 

Really Waltzing

(album: Summer Holiday - 1963)


Is...this...me here, really waltzing?
Is this me here, being so square?
Although I know this kind of mu-sic
Makes me sick and you sick
Still I'm aware...

Yeah, it's me here, really waltzing
To a Viennese one-two-three
And if you'll pardon me the simile
I'm a Romberg and Frim'l-y [?]
How can this be me?

[Bass voice (mock Austrian accent):]
I've got zee urge to vear short leather trousers
And dance za vay Strauss-es made their mous-es

[Cliff Joins in (with mock accent):]
Give me some frau-ses dressed up in cute blouses
Helping their spouses tie bells on their cows-es

[Cliff (with accent):]
Oh...here I'm really waltzing
Though I shudder at the idea
And though I really should know better
Here am I in operetta
Really waltzing here

[Cliff & full chorus:]
And...so...we're here, really waltzing
As we take our partners and bow
We say "a plague upon the houses of all the three Strausses"
But, all the same, we must kow-tow
To the rhythm, catchy rhythm
For the violins play and we've got to go with 'em
Yes, we're waltzing, really waltzing
Look at us, really waltzing...now!

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?