Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Korpiklaani

At The Huts Of The Underworld

 

At The Huts Of The Underworld

(album: Manala - 2012)


Joukahainen, a youthful son,
Laplander, a slender fellow
Bore a grudge within his heart,
Bitter envy in his bosom.

Thus he worked a fiery crossbow,
So he shaped a noble bow
And he formed the bow of iron,
Overlaid the back with copper.

Then the points were to be sharpened.
So the arrows then were ready
And his bow was fit for bending.

"Now, should you bring 'bout Väinämöinen's death
And by your arrow let him die,
Joy will then fade away from Earth.
Songs cannot then be heard again.
Elation is way better on Eary
And the music is more cheerful in here
Than somewhere in the land of the dead,
At the huts of the Underworld."

Long he watched for Väinämöinen
Peering, peeping at the lodges,
Sometimes listening in the alleys,
Sometimes watching in the meadow.

Spanned in haste his might crossbow
And he aimed his splendid weapon
At the head of Väinämöinen,
Thus to kill Suvantolainen.

And then the old Väinämöinen
Fell head over heels in water
Off the back of his blue moose.

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?