Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Korpiklaani

At The Huts Of The Underworld

 

At The Huts Of The Underworld

(álbum: Manala - 2012)


Joukahainen, a youthful son,
Laplander, a slender fellow
Bore a grudge within his heart,
Bitter envy in his bosom.

Thus he worked a fiery crossbow,
So he shaped a noble bow
And he formed the bow of iron,
Overlaid the back with copper.

Then the points were to be sharpened.
So the arrows then were ready
And his bow was fit for bending.

"Now, should you bring 'bout Väinämöinen's death
And by your arrow let him die,
Joy will then fade away from Earth.
Songs cannot then be heard again.
Elation is way better on Eary
And the music is more cheerful in here
Than somewhere in the land of the dead,
At the huts of the Underworld."

Long he watched for Väinämöinen
Peering, peeping at the lodges,
Sometimes listening in the alleys,
Sometimes watching in the meadow.

Spanned in haste his might crossbow
And he aimed his splendid weapon
At the head of Väinämöinen,
Thus to kill Suvantolainen.

And then the old Väinämöinen
Fell head over heels in water
Off the back of his blue moose.

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?