Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar


インターフェース


難易度


アクセント



インターフェース言語

ja

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit カチカチ

おめでとう!私はリルキットです!

英単語を覚えるために色々な方法を試した結果、私にとって最も効果的な方法を見つけました。

私たちは、これまでの人生で聞いてきた歌の歌詞をすべて記憶の中にすでに持っています。私たちは単にそれらに注意を払っていなかっただけですが、私たちは皆すでにそれらを聞いています。

以前に聞いたことのある歌から新しい単語を学ぶと、その単語の翻訳を永遠に知っていて、決して忘れないことに気づきました。

この方法を皆さんにもシェアしたいと思います。したがって、スキームは次のとおりです。

すでに聞いたことのある曲を見つけます。

それらの未知の単語をすべて追加します。

記憶力ゲームのミニテストに合格しました。終わり

たくさんの単語を知ったので、言語全体をすぐに理解できるようになります。

きっとこの方法の効果に驚かれると思います!)

さらに遠く

逃す
1
登録/ログイン
Lyrkit

寄付する

5$

Lyrkit

寄付する

10$

Lyrkit

寄付する

20$

Lyrkit

または私を評価してください Windows Store:


そして/またはソーシャルで私をサポートしてください。ネットワーク:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Paul Kelly

Sailing To Byzantium

 

Sailing To Byzantium


That is no country for old men
The young in one another's arms
Birds in the trees

Those dying generations at their song
The salmon‐falls, the mackerel‐crowded seas
Fish, flesh, or fowl, commend all-summer long
Whatever is begotten, born, and dies
Caught in that sensual music all neglect
Monuments of unageing intellect

An aged man is but a paltry thing
A tattered coat upon a stick
Unless soul clap its hands and sing
And louder sing for every tatter in its mortal dress

Nor is there singing school but studying
Monuments of its own magnificence
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium

Therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium

O sages standing in God's holy fire
As in the gold mosaic of a wall
Come from the holy fire
Perne in a gyre
Be the singing masters of my soul

Consume my heart away; sick with desire
And fastened to a dying animal
It knows not what it is; and gather me
Into the artifice of eternity

Once out of nature I shall never take
My bodily form from any natural thing
But such a form as grecian goldsmiths make
Of hammered gold and gold enamelling
To keep a drowsy emperor awake
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come

終わり

この曲の聞きなれない単語はすべてあなたが追加したのですか?