Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alejandro Sanz

Hoy Que No Estás

 

Hoy Que No Estás

(album: Más - 1997)


Hoy que no estás, el mundo se ha vestido de gris;
de pena, el cielo se va llorando por el jardín.
Hoy que no estás, mi cama no ha podido dormir.
Hoy que no estás, las calles son inútiles.
O son el eco de tu risa, o son inútiles.
Hoy que no estás, te extraña mi guitarra;
mi perro está triste; se ausenta la magia, niña.

Si no puedo verte, no quiero paisajes.
Si no me acompañas, ¿dónde voy a ir?
Si no podré volver jamás a acariciarte,
seré como una orilla sin mar, sin oleaje y brisa.
Me dirá que sí, me dirá que sí.

Me quedará en el aire un pensamiento,
que se irá sincero y lento,
Y en el viento flotará, hoy que no estás.
Y que a pesar que me parece hasta mentira,
puede que la vida siga.
Pero si no estás... ¿pa qué?
Y que a pesar que me parece hasta mentira,
puede que la vida siga.
Pero si no estás... ¿pa qué?
Dime, ¿pa qué?

Hoy que no estás, voy a inventarme el final:
regresabas y no nos separábamos más.
Es mi canción; no tengo que decir la verdad.

Diré que me besas y, al darte la mano,
oiremos violines y atardecerá.
Así, cuando me entere que no estás aquí,
al menos, mi canción me dirá que sí.
Me dirá que sí, me dirá que sí, que te quedes.
Y quedará solamente un pensamiento,
que también se irá. Y te cuento
que, en el viento flotará, hoy que no estás.
Y que a pesar que me parece hasta mentira,
puede que la vida siga.
Pero si no estás... ¿pa qué?

Y quedará solamente un pensamiento,
que también se irá sincero y lento,
y en el viento flotará, hoy que no estás.
Y que a pesar que me parece hasta mentira,
puede que la vida siga.
Pero si no estás... ¿pa qué?
Y que a pesar que me parece hasta mentira,
puede que la vida siga.
Pero si no estás... ¿pa qué?
Dime, ¿pa qué?
Hoy que no estás. Dime, ¿pa qué?
dirá que si te quedas...
Me dirá que sí, me dirá que sí.
Me dirá que sí, me dirá que sí.

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?