Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Vitaa

À la vie

 

À la vie

(álbum: VersuS - 2019)


Tu pourrais faire les mauvais choix et t'éloigner de moi
Tu pourrais même les oublier, nos souvenirs et nos secrets
Tu sais, tu pourrais partir loin et même me lâcher la main
Je n'te laisserai jamais tomber, à la vie, à la muerte

À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines
À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines

Quand la vie m'a fait pleurer, t'étais pour m'épauler
Je sais que je n'suis plus seul, depuis toi, plus jamais seul
On ne fait jamais semblant, on se blesse de temps en temps
J'te laisserai jamais tomber, à la vie, à la muerte

À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines
À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines

Si un jour sans le vouloir, on s'éloigne, on se sépare
Sache que rien n'aura changé, comme c'est rien n's'était passé
Ce qu'on vie, je sais, c'est beau, tous les deux le même bateau
Je ne te laisserai jamais tomber, à la vie, à la muerte

À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines
À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines

Ma vie, mes peines, tes joies, les miennes
Ma vie, mes peines, tes joies, les miennes
À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines
À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines

À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines
À la vie, à la muerte, la vie, à la muerte
Le sang de la veine pour les joies et les peines

La vie, la vie
À la vie, à la muerte
À la vie, à la vie, à la vie
À la vie, à la vie, à la vie (pour les joies et les peines)

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?