Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Divine Comedy

The Parley (Deluxe Edition Bonus Track)

 

The Parley (Deluxe Edition Bonus Track)

(album: Office Politics - 2019)


A little older they may be but we're in numbers greater
Let's have a parley first and we can always fight them later
"A parley? What's the use in that?" The houseboat man's got Swallows
Let's go and make him give it back, we'll parley you tomorrow

Parley, parley
Maybe we can talk this through
With a parley, a parley
Talk with me, I'll talk with you

Why that unfriendly native, hah! It wasn't him what did it
We made off with your puny craft and in our harbour hid it
It's not your harbour and besides it's not much good to you now
The harbour lies behind our lines so warships, we've got two now

Parley, parley
Maybe we can talk this through
With a parley, a parley
Talk with me, I'll talk with you

Your arrows of green feather no doubt given to you by
That rotter from the houseboat so you must be on his side
We took them as our trophies, aye, we wrenched them from his grip
He just used them to clean his pipe so we pinched them from his ship

Let's have a parley, a parley
Maybe we can talk this through
With a parley, a parley
Talk with me, I'll talk with you

It seems we're all on the same side so what's the good in fighting?
Our purposes are intertwined, we're better off uniting
But tell me, why did you come to our island anyway?
"Our island? This is our camp, this is our island, we've been coming here for years
We marked the harbour, built the fireplace with our own blood, sweat and tears"
Oh... parley then

Parley, parley
Maybe we can talk this through
With a parley, a parley
Talk with me, I'll talk with you
Parley, parley
Maybe we can talk this through
With a parley, a parley
Talk with me, I'll talk with you (talk with you)

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?