Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

صوت


واجهه المستخدم


مستوى الصعوبة


لهجة



لغة الواجهة

ar

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit علامة

مرحبًا! أنا ليركيت!

لقد جربت العديد من الطرق لحفظ الكلمات الإنجليزية ووجدت الطريقة الأكثر فعالية بالنسبة لي!

لدينا بالفعل كل كلمات الأغاني التي سمعناها طوال حياتنا في ذاكرتنا. نحن ببساطة لم ننتبه إليهم، لكننا جميعا نسمعهم بالفعل!

لاحظت أنه عندما تتعلم كلمة جديدة من أغنية سمعتها من قبل، فأنت تعرف بالفعل ترجمة هذه الكلمة إلى الأبد ولن تنساها أبدًا!

أريد أن أشارك هذه الطريقة معك. لذلك، المخطط هو على النحو التالي.

نجد الأغاني التي سمعناها بالفعل.

نضيف كل الكلمات غير المألوفة منهم.

نجتاز اختبارات مصغرة لألعاب الذاكرة. منتهي

الآن بعد أن عرفت الكثير من الكلمات، ستتعرف سريعًا على اللغة بأكملها!

أراهن أنك ستفاجأ بمدى فعالية هذه الطريقة!)

إضافي

تخطي
1
التسجيل / تسجيل الدخول
Lyrkit

يتبرع

5$

Lyrkit

يتبرع

10$

Lyrkit

يتبرع

20$

Lyrkit

أو قيمني فيه Windows Store:


و/أو ادعمني في مواقع التواصل الاجتماعي. الشبكات:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Mighty Mighty Bosstones

The Meaning

 

The Meaning

(الألبوم: Medium Rare - 2007)


Is it better through the worst?
Could it be worst in the better?
And this scene is mediocre
As all the fucking rest
Is it a no-go and so-so
Above average and labor loaders
Come and show them all that
That all you need to know is that

You don't have to know the meaning
Just show that there is meaning
In what is being said to you
You don't have to know

We've already said the tone
Has happened and some know
Is it subject for discussing?
Is it better left alone?
Should it be fixed or be nixed?
Is it said or 86ed?
Is this a business?
The one that's being made is this

You don't have to know the meaning
Just show that there is meaning
In what is being said to you
You don't have to know

The friendships in action
Sat all through subtraction
Disturbing emetics
An up-chain reaction
A monetary setback
A minor distraction
A milestone marker
A break in the action

Your inner spirit's spell
Your side you'd like to tell
How'd you let it go?
Unless you'd rather yell
We'll dream you, and long you
Remember, we love you
We've got to go
But you should now
That we'll being thinking of you

You don't have to know the meaning
Just show that there is meaning
In what is being said to you
You don't have to know

منتهي

هل قمت بإضافة كل الكلمات غير المألوفة من هذه الأغنية؟