Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Klang


Schnittstelle


Schwierigkeitsgrad


Akzent



Schnittstellensprache

de

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit Tick

Glückwunsch! Ich bin Lirkit!

Ich habe viele Möglichkeiten ausprobiert, mir englische Wörter zu merken, und die für mich effektivste gefunden!

Wir haben bereits alle Texte der Lieder, die wir im Laufe unseres Lebens gehört haben, in unserem Gedächtnis gespeichert. Wir haben ihnen einfach keine Beachtung geschenkt, aber wir hören sie alle schon!

Mir ist aufgefallen, dass man, wenn man ein neues Wort aus einem Lied lernt, das man bereits gehört hat, die Übersetzung dieses Wortes bereits für immer kennt und sie nie vergessen wird!

Ich möchte diese Methode mit Ihnen teilen. Das Schema ist also wie folgt.

Wir finden Lieder, die wir bereits gehört haben.

Wir fügen alle unbekannten Wörter daraus hinzu.

Wir bestehen Minitests von Memory-Spielen. Erledigt

Da Sie nun viele Wörter kennen, werden Sie sehr schnell die ganze Sprache beherrschen!

Ich wette, Sie werden überrascht sein, wie effektiv diese Methode ist!)

weiter

vermissen
1
registrieren / anmelden
Lyrkit

spenden

5$

Lyrkit

spenden

10$

Lyrkit

spenden

20$

Lyrkit

Oder bewerten Sie mich Windows Store:


Und/oder mich im sozialen Bereich unterstützen. Netzwerke:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Buju Banton

400 Years

 

400 Years

(Album: Upside Down 2020 - 2020)


Let the massive gather on the beach
Every one ah we like to reach
Listen while I say

Too long in Babylon
We've been too long in Babylon
We've been too long in Babylon (say what?)
We've been too long in Babylon (how long?)

Over four hundred years, say what? (Four hundred years)
Over four hundred years, I cry (four hundred years)
Over four hundred years in Babylon (how long?)
Over four hundred years, say what? (Four hundred years)
Over four hundred years, I cry (four hundred years)
Over four hundred years in Babylon

And I man never cease a fire 'til
Babylon walls burn down
I man never cease a fire 'til
Babylon walls burn down
I man never cease my fire 'til
Babylon walls burn down
I shall never cease my fire 'til
Babylon walls burn down

Too long in Babylon (say what?)
We've been too long in Babylon (woii)
We've been too long in Babylon (children)
We've been too long in Babylon

How they weep us, they eat us
They put us all to shame
Down there in Babylon
Lord, they ate away the change
But we're still using their brain
Down there in Babylon
How we work without a gain
Seems we labored in vain
Down there in Babylon
Lord, the more they say tings change
Still remain the same
Down there in Babylon
Now, now, now

We've been too long in Babylon (children)
We've been too long in Babylon (say what?)
We've been too long in Babylon (children)
We've been too long in Babylon (how long has it been?)

Over four hundred years, woii (four hundred years)
Over four hundred years, I cry (four hundred years)
Over four hundred years in Babylon (say what?)
Over four hundred years, woii (four hundred years)
Over four hundred years, say what? (Four hundred years)
Over four hundred years in Babylon

And I man never cease a fire 'til
Babylon walls burn down
I man never cease a fire 'til
Babylon walls burn down
I will never cease my fire 'til
Babylon walls burn down
I shall never cease my fire 'til
Babylon walls burn down
I man never cease my fire 'til
Babylon walls burn down
I man never cease my fire 'til
Babylon walls burn down

Erledigt

Hast du alle unbekannten Wörter aus diesem Lied hinzugefügt?