Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sonido


Interfaz


Nivel de dificultad


Acento



lenguaje de interfaz

es

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Apoyo   |   FAQ
Lyrkit garrapata

¡Felicidades! ¡Soy Lirkit!

¡Probé muchas formas de memorizar palabras en inglés y encontré la más efectiva para mí!

Ya tenemos en la memoria todas las letras de las canciones que hemos escuchado a lo largo de nuestra vida. Simplemente no les prestamos atención, ¡pero todos ya los escuchamos!

Me di cuenta de que cuando aprendes una nueva palabra de una canción que ya has escuchado antes, ¡ya sabes la traducción de esa palabra para siempre y nunca la olvidarás!

Quiero compartir este método contigo. Entonces, el esquema es el siguiente.

Encontramos canciones que ya hemos escuchado.

Agregamos todas las palabras desconocidas de ellos.

Pasamos mini pruebas de juegos de memoria. hecho

Ahora que sabes muchas palabras, ¡rápidamente llegarás a conocer el idioma completo!

¡Apuesto que te sorprenderá lo efectivo que es este método!)

más

extrañar
1
registro de inicio de sesión
Lyrkit

donar

5$

Lyrkit

donar

10$

Lyrkit

donar

20$

Lyrkit

O califícame en Windows Store:


Y/o apoyarme en las redes sociales. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Burl Ives

The Friendly Beasts

 

The Friendly Beasts

(álbum: Christmas Eve With Burl Ives - 1957)


Jesus our brother kind and good
Was humbly born in a stable of wood
And the friendly beasts around him stood
Jesus our brother kind and good

"I" said the donkey all shaggy and brown
I carried his mother up hill and down
I carried his mother to Bethlehem town
"I" said the donkey all shaggy and brown

"I" said the cow all white and red
I gave him my manger for his bed
I gave him my hay to pillow his head
"I" said the cow all white and red

"I" said the sheep with curly horn
I gave him my wool for his blanket so warm
He wore my coat on Christmas morn
"I" said the sheep with curly horn

"I" said the dove from the rafters so high
I cooed him to sleep that he should not cry
We cooed him to sleep my love and I
"I" said the dove from the rafters so high

Thus every beast by some good spell
In the stable dark was glad to tell
Of the gifts they gave Emmanuel
The gifts they gave Emmanuel

hecho

¿Agregaste todas las palabras desconocidas de esta canción?