Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Renaud

Gastibelza (L'Homme À La Carabine)

 

Gastibelza (L'Homme À La Carabine)

(album: Renaud Chante Brassens - 1996)


Gastibelza, l'homme à la carabine
...Chantait ainsi
"Quelqu'un a-t-il connu doña Sabine?
...Quelqu'un d'ici?
Chantez, dansez, villageois! la nuit gagne
...Le mont Falu
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Quelqu'un de vous a-t-il connu Sabine
...Ma señora?
Sa mère était la vieille maugrabine
...D'Antequera
Qui chaque nuit criait dans la tour Magne
...Comme un hibou
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Vraiment, la reine eût, près d'elle, été laide
...Quand, vers le soir
Elle passait sur le pont de Tolède
...En corset noir
Un chapelet du temps de Charlemagne
...Ornait son cou
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

Le roi disait, en la voyant si belle
...A son neveu
"Pour un baiser, pour un sourire d'elle
...Pour un cheveu
Infant don Ruy, je donnerais l'Espagne
...Et le Pérou
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Je ne sais pas si j'aimais cette dame
...Mais je sais bien
Que, pour avoir un regard de son âme
Moi, pauvre chien
J'aurais gaîment passé dix ans au bagne
...Sous les verrous
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Quand je voyais cette enfant, moi le pâtre
...De ce canton
Je croyais voir la belle Cléopâtre
...Qui, nous dit-on
Menait César, empereur d'Allemagne
...Par le licou
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Dansez, chantez, villageois, la nuit tombe
...Sabine, un jour
A tout vendu, sa beauté de colombe
...Tout son amour
Pour l'anneau d'or du comte de Sardagne
...Pour un bijou
Le vent qui vient à travers la montagne
...M'a rendu fou"

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?