Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Renaud

Gastibelza (L'Homme À La Carabine)

 

Gastibelza (L'Homme À La Carabine)

(album: Renaud Chante Brassens - 1996)


Gastibelza, l'homme à la carabine
...Chantait ainsi
"Quelqu'un a-t-il connu doña Sabine?
...Quelqu'un d'ici?
Chantez, dansez, villageois! la nuit gagne
...Le mont Falu
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Quelqu'un de vous a-t-il connu Sabine
...Ma señora?
Sa mère était la vieille maugrabine
...D'Antequera
Qui chaque nuit criait dans la tour Magne
...Comme un hibou
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Vraiment, la reine eût, près d'elle, été laide
...Quand, vers le soir
Elle passait sur le pont de Tolède
...En corset noir
Un chapelet du temps de Charlemagne
...Ornait son cou
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

Le roi disait, en la voyant si belle
...A son neveu
"Pour un baiser, pour un sourire d'elle
...Pour un cheveu
Infant don Ruy, je donnerais l'Espagne
...Et le Pérou
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Je ne sais pas si j'aimais cette dame
...Mais je sais bien
Que, pour avoir un regard de son âme
Moi, pauvre chien
J'aurais gaîment passé dix ans au bagne
...Sous les verrous
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Quand je voyais cette enfant, moi le pâtre
...De ce canton
Je croyais voir la belle Cléopâtre
...Qui, nous dit-on
Menait César, empereur d'Allemagne
...Par le licou
Le vent qui vient à travers la montagne
...Me rendra fou"

"Dansez, chantez, villageois, la nuit tombe
...Sabine, un jour
A tout vendu, sa beauté de colombe
...Tout son amour
Pour l'anneau d'or du comte de Sardagne
...Pour un bijou
Le vent qui vient à travers la montagne
...M'a rendu fou"

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?