Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Suono


Interfaccia


Livello di difficoltà


Accento



linguaggio dell'interfaccia

it

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gestione dei Cookie   |   Supporto   |   FAQ
Lyrkit tic tac

Congratulazioni! Sono Lirkit!

Ho provato molti modi per memorizzare le parole inglesi e ho trovato quello più efficace per me!

Abbiamo già nella nostra memoria tutte le parole delle canzoni che abbiamo ascoltato nel corso della nostra vita. Semplicemente non abbiamo prestato loro attenzione, ma li sentiamo già tutti!

Ho notato che quando impari una nuova parola da una canzone che hai già sentito prima, conosci già la traduzione di questa parola per sempre e non la dimenticherai mai!

Voglio condividere con te questo metodo. Quindi, lo schema è il seguente.

Troviamo canzoni che abbiamo già ascoltato.

Aggiungiamo tutte le parole sconosciute da loro.

Superiamo mini test di giochi di memoria. Fatto

Ora che conosci molte parole, imparerai molto presto tutta la lingua!

Scommetto che rimarrai sorpreso dall'efficacia di questo metodo!)

ulteriore

mancare
1
registrati/accedi
Lyrkit

donare

5$

Lyrkit

donare

10$

Lyrkit

donare

20$

Lyrkit

Oppure votami Windows Store:


E/o supportarmi sui social. reti:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
10000 Maniacs

Canadee-I-O

 

Canadee-I-O

(album: Twice Told Tales - 2015)


It's of a fair and handsome girl, she's all in her tender years
She fell in love with a sailor boy and it's true that she loved him well
For to go off to sea with him, like she did not know how,
She longed to see that seaport town, called Canadee-I-O.

So she bargained with a young sailor boy, it's all for a piece of gold
Straighway he led her all down into the hold
Saying I'll dress you up in sailor's clothes, your jacket shall be blue,
You'll see that seaport town, called Canadee-I-O.

Now, when the other sailors heard the news, they fell into a rage,
And with all the whole ship's company, they were willing to engage,
Saying "We'll tie her hands and feet me boys, overboard we'll throw her
And she'll never see that seaport town, called Canadee-I-O."

Now, when the captain he's heard the news, well he too fell into a rage,
And with his whole ship's company he was willing to engage,
Saying "She'll stay all in sailor's clothes, her collar shall be blue,
She'll see that seaport town, called Canadee-I-O."

Now when they came down to Canada, scarcely above half a year,
She's married this bold captain, who calls her his dear,
She's dressed in silks and satins now, and she cuts a gallant show
She's the finest of the ladies down in Canadee-I-O.

Come all you fair and tender girls, wheresoever you may be,
I'd have you to follow your own love when he goes out on the sea,
For if the sailors prove false to you, well the captain he might prove true,
To see the honour I have gained by the wearing of the blue.

Fatto

Hai aggiunto tutte le parole sconosciute di questa canzone?