Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
10000 Maniacs

Canadee-I-O

 

Canadee-I-O

(album: Twice Told Tales - 2015)


It's of a fair and handsome girl, she's all in her tender years
She fell in love with a sailor boy and it's true that she loved him well
For to go off to sea with him, like she did not know how,
She longed to see that seaport town, called Canadee-I-O.

So she bargained with a young sailor boy, it's all for a piece of gold
Straighway he led her all down into the hold
Saying I'll dress you up in sailor's clothes, your jacket shall be blue,
You'll see that seaport town, called Canadee-I-O.

Now, when the other sailors heard the news, they fell into a rage,
And with all the whole ship's company, they were willing to engage,
Saying "We'll tie her hands and feet me boys, overboard we'll throw her
And she'll never see that seaport town, called Canadee-I-O."

Now, when the captain he's heard the news, well he too fell into a rage,
And with his whole ship's company he was willing to engage,
Saying "She'll stay all in sailor's clothes, her collar shall be blue,
She'll see that seaport town, called Canadee-I-O."

Now when they came down to Canada, scarcely above half a year,
She's married this bold captain, who calls her his dear,
She's dressed in silks and satins now, and she cuts a gallant show
She's the finest of the ladies down in Canadee-I-O.

Come all you fair and tender girls, wheresoever you may be,
I'd have you to follow your own love when he goes out on the sea,
For if the sailors prove false to you, well the captain he might prove true,
To see the honour I have gained by the wearing of the blue.

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?