Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
10000 Maniacs

Canadee-I-O

 

Canadee-I-O

(album: Twice Told Tales - 2015)


It's of a fair and handsome girl, she's all in her tender years
She fell in love with a sailor boy and it's true that she loved him well
For to go off to sea with him, like she did not know how,
She longed to see that seaport town, called Canadee-I-O.

So she bargained with a young sailor boy, it's all for a piece of gold
Straighway he led her all down into the hold
Saying I'll dress you up in sailor's clothes, your jacket shall be blue,
You'll see that seaport town, called Canadee-I-O.

Now, when the other sailors heard the news, they fell into a rage,
And with all the whole ship's company, they were willing to engage,
Saying "We'll tie her hands and feet me boys, overboard we'll throw her
And she'll never see that seaport town, called Canadee-I-O."

Now, when the captain he's heard the news, well he too fell into a rage,
And with his whole ship's company he was willing to engage,
Saying "She'll stay all in sailor's clothes, her collar shall be blue,
She'll see that seaport town, called Canadee-I-O."

Now when they came down to Canada, scarcely above half a year,
She's married this bold captain, who calls her his dear,
She's dressed in silks and satins now, and she cuts a gallant show
She's the finest of the ladies down in Canadee-I-O.

Come all you fair and tender girls, wheresoever you may be,
I'd have you to follow your own love when he goes out on the sea,
For if the sailors prove false to you, well the captain he might prove true,
To see the honour I have gained by the wearing of the blue.

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?