Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Yazoo

Bad Connection

 

Bad Connection

(álbum: Upstairs At Eric's - 1982)


Morning, this morning, the curtains are shut
I'll ring you in the morning, but the phone's been cut
Can you hear me? (oo, can you hear me? oo, can you hear me?)
I've been calling all day
Can you hear me? (oo, can you hear me? oo, can you hear me?)
The radio reporter said the line's all dead
He told me that I oughta write a letter instead
Can you hear me? (oo, can you hear me? oo, can you hear me?)
I've been calling all day
Can you hear me? (oo, can you hear me? oo, can you hear me?)

[CHORUS]
I'd wish they'd fix the wires, 'cause my baby don't know
That I'm leaving in the morning, and I'm ready to go
Can you hear me? can you hear me at all?
Gotta get the operator, make a telephone call

And if I write a letter it won't get there on time
I'll only reach you, baby, on the telephone line
Can you hear me? (oo, can you hear me? oo, can you hear me?)
I've been calling all day
Can you hear me? (oo, can you hear me? oo, can you hear me?)
My car's all ready, and my bags are all packed
I'm late already, and I won't be back
Can you hear me? (oo, can you hear me? oo, can you hear me?)
I've been calling you all day
Can you hear me? (oo, can you hear me? oo, can you hear me?)

[CHORUS]

Do do do do-do-do do do do
Do do do do-do-do do do do
Do do do do-do-do do do do
Do do do do-do-do do do do

(Can I help you?
(Hello?)
(You're playing with the phone, aren't you?)
(A person with no voice answering)
(I'm talking to the person who's got no voice who's at the other end of this telephone)
(Getting his little kicks playing on the telephone)

[CHORUS]

(Oo, can you hear me?)
(Oo, can you hear me?)
(Oo, can you hear me?)
(Oo, can you hear me?)
(Oo, can you hear me?)
(Oo, can you hear me?)
(Oo, can you hear me?)
(Oo, can you hear me?)

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?